Translate

quarta-feira, 28 de setembro de 2011

Aquí te traigo una rosa

 28 de Setembro de 1932 nasceu Victor Jara!

Aquí te traigo una rosa
n'el campo la recogí,
la mata queó' llorando
como lloro yo por ti.
Como que te fuiste,
como que te'vai
como que me quieres
y no me querís na'.
Cuando a tu jardín entré
tomé una rosa rosada
y de a'entro le saqué
tu persona retratada.
La rosa cuando abotona
dicen que es malo tomarla
pa' que parezca bonita
más vale será dejarla.




domingo, 25 de setembro de 2011

Motivo(poema de Cecília Meireles em canção na voz de Fagner)

                                            Fagner



Motivo(poema de Cecília Meireles em canção na voz de Fagner)
Eu canto porque o instante existe
e a minha vida está completa.
Não sou alegre nem sou triste:
sou poeta.
Irmão das coisas fugidias,
não sinto gozo nem tormento.
Atravesso noites e dias
no vento.
Se desmorono ou se edifico,
se permaneço ou me desfaço,
- não sei, não sei. Não sei se fico
ou passo.
Sei que canto. E a canção é tudo.
Tem sangue eterno a asa ritmada.
E um dia sei que estarei mudo:
- mais nada.


quinta-feira, 15 de setembro de 2011

sexta-feira, 9 de setembro de 2011

El Lazo


                                                             Victor Jara
Cuando el sol se inclinaba,
lo encontré,
en un rancho sombrío,
de Lonquén,
en un rancho de pobres,
lo encontré,
cuando el sol se inclinaba,
en Lonquén.
Sus manos siendo tan viejas
eran fuertes pa' trenzar,
eran rudas y eran tiernas
con el cuero 'el animal.
El lazo como serpiente
se enroscaba en el nogal
y en cada lazo la huella
de su vida y de su pan.
Cuánto tiempo hay en sus manos
y en su apagado mirar.
Y nadie ha dicho: está bueno,
ya no debes trabajar.
Las sombras vienen laceando
la ultima luz del día,
el viejo trenza unos versos
pa' maniatar la alegría.
Sus lazos han recorrido
sur y norte, cerro y mar,
pero el viejo la distancia
nunca la supo explicar.
Su vida deja en los lazos
aferrados al nogal,
después llegará la muerte
y también lo laceará.
Qué importa si el lazo es firme
y dura la eternidad,
laceando por algún campo
el viejo descansará.
Cuando el sol se inclinaba,
lo encontré,
en un rancho sombrío
de Lonquén,
en un rancho de pobres
lo encontré,
cuando el sol se inclinaba
en Lonquén.

sábado, 3 de setembro de 2011

A Lista

                                                   Oswaldo Montenegro

Faça uma lista de grandes amigos
Quem você mais via há dez anos atrás
Quantos você ainda vê todo dia
Quantos você já não encontra mais...
Faça uma lista dos sonhos que tinha
Quantos você desistiu de sonhar!
Quantos amores jurados pra sempre
Quantos você conseguiu preservar...
Onde você ainda se reconhece
Na foto passada ou no espelho de agora?
Hoje é do jeito que achou que seria
Quantos amigos você jogou fora?
Quantos mistérios que você sondava
Quantos você conseguiu entender?
Quantos segredos que você guardava
Hoje são bobos ninguém quer saber?
Quantas mentiras você condenava?
Quantas você teve que cometer?
Quantos defeitos sanados com o tempo
Eram o melhor que havia em você?
Quantas canções que você não cantava
Hoje assobia pra sobreviver?
Quantas pessoas que você amava
Hoje acredita que amam você?